Re: Resumen de espcoda, Vol 68, Envío 2 | <– Date –> <– Thread –> |
From: Espanol List For Codependents Anonymous (espcoda![]() |
|
Date: Fri, 5 Jan 2018 11:27:08 -0600 |
Hola Marlen De hecho, he estado en contacto con Madeline al respecto de este tema. Pero esto muy interesada. Será lo que disponga el PS. Saludos y mis mejores deseos para este año que recién estamos iniciando. Vicky V. -----Mensaje original----- De: espcoda [mailto:espcoda-bounces+vicky=experimentamas.com [at] codependents.org] En nombre de espcoda-request [at] codependents.org Enviado el: viernes, 05 de enero de 2018 05:16 a.m. Para: Vicky Varon Asunto: Resumen de espcoda, Vol 68, Envío 2 Envíe los mensajes para la lista espcoda a espcoda [at] codependents.org Para subscribirse o anular su subscripción a través de la WEB https://lists.codependents.org/mailman/listinfo/espcoda O por correo electrónico, enviando un mensaje con el texto "help" en el asunto (subject) o en el cuerpo a: espcoda-request [at] codependents.org Puede contactar con el responsable de la lista escribiendo a: espcoda-owner [at] codependents.org Si responde a algún contenido de este mensaje, por favor, edite la linea del asunto (subject) para que el texto sea mas especifico que: "Re: Contents of espcoda digest...". Además, por favor, incluya en la respuesta sólo aquellas partes del mensaje a las que está respondiendo. Asuntos del día: 1. Re: Nuevo grupo de traductores busca miembros! (Espanol List For Codependents Anonymous) 2. Re: Nuevo grupo de traductores busca miembros! (Espanol List For Codependents Anonymous) ---------------------------------------------------------------------- Message: 1 Date: Wed, 3 Jan 2018 20:46:58 -0500 From: Espanol List For Codependents Anonymous <espcoda [at] codependents.org> To: "espcoda [at] codependents.org" <espcoda [at] codependents.org> Subject: Re: [espanolcoda] Nuevo grupo de traductores busca miembros! Message-ID: <mailman.1429.1515111833.16550.espcoda [at] codependents.org> Content-Type: text/plain; charset="utf-8" Hola Marlen, Seria padrísimo poder constar con la ayuda de tus compañeras para este proyecto. Gracias Madeline From: Espanol List For Codependents Anonymous Sent: Wednesday, January 3, 2018 6:03 PM To: madelinecodafl [at] gmail.com Subject: Re: [espanolcoda] Nuevo grupo de traductores busca miembros! Muchas gracias, voy a pasarlo a mis compañeras de grupo, quizá haya alguien interesado. Sería una gran labor Marlen -----Mensaje original----- De: espcoda [mailto:espcoda-bounces+marlenlucial=gmail.com [at] codependents.org] En nombre de Espanol List For Codependents Anonymous Enviado el: miércoles, 3 de enero de 2018 8:38 a. m. Para: Marlen Lucía Asunto: [espanolcoda] Nuevo grupo de traductores busca miembros! La Junta de Custodios desea comenzar un grupo de trabajo de traductores para ayudar a traducir/revisar literatura CoDA en otros idiomas. En estos momentos estamos en busca de voluntarios que sean bilingües en inglés-español, pero si usted es bilingüe en francés o en cualquier otro idioma, envíenos su información y la mantendremos archivada para cuando comencemos nuestro segundo proyecto. Los miembros del Grupo de Trabajo de Traductores deben estar asistiendo reuniones CoDA durante los últimos nueve meses, estar familiarizado con las Tradiciones y Conciencias de Grupo CoDA y tener disponible para trabajar como voluntario entre dos y cuatro horas semanales. Se necesita tener experiencia en el uso de Microsoft Word y estar dispuesto a reunirse por Skype una vez cada 6 semanas para trabajar en los diferentes proyectos. Si usted es bilingüe, tiene pasión por la traducción y desea ayudar a llevar el mensaje en los diferentes idiomas del mundo, este proyecto es para usted. Por favor envíenos un correo electrónico a codatranslators [at] coda.org _________________________________________________________________ To unsubscribe or modify your subscription options, please visit: https://lists.codependents.org/mailman/options/espcoda/marlenlucial%40gmail. com _________________________________________________________________ To unsubscribe or modify your subscription options, please visit: https://lists.codependents.org/mailman/options/espcoda/madelinecodafl%40gmai l.com ------------------------------ Message: 2 Date: Thu, 4 Jan 2018 07:49:10 +0000 From: Espanol List For Codependents Anonymous <espcoda [at] codependents.org> To: "espcoda [at] codependents.org" <espcoda [at] codependents.org> Subject: Re: [espanolcoda] Nuevo grupo de traductores busca miembros! Message-ID: <mailman.1430.1515111847.16550.espcoda [at] codependents.org> Content-Type: text/plain; charset="utf-8" Gracias! Lo comentaré en el grupo! Un abrazo sandrachristiansen.com > El 4 ene 2018, a las 0:03, Espanol List For Codependents Anonymous <espcoda [at] codependents.org> escribió: > > Muchas gracias, voy a pasarlo a mis compañeras de grupo, quizá haya > alguien interesado. Sería una gran labor Marlen > > -----Mensaje original----- > De: espcoda > [mailto:espcoda-bounces+marlenlucial=gmail.com [at] codependents.org] > En nombre de Espanol List For Codependents Anonymous Enviado el: > miércoles, 3 de enero de 2018 8:38 a. m. > Para: Marlen Lucía > Asunto: [espanolcoda] Nuevo grupo de traductores busca miembros! > > > La Junta de Custodios desea comenzar un grupo de trabajo de > traductores para ayudar a traducir/revisar literatura CoDA en otros > idiomas. En estos momentos estamos en busca de voluntarios que sean > bilingües en inglés-español, pero si usted es bilingüe en francés o en > cualquier otro idioma, envíenos su información y la mantendremos > archivada para cuando comencemos nuestro segundo proyecto. > > Los miembros del Grupo de Trabajo de Traductores deben estar > asistiendo reuniones CoDA durante los últimos nueve meses, estar > familiarizado con las Tradiciones y Conciencias de Grupo CoDA y tener > disponible para trabajar como voluntario entre dos y cuatro horas semanales. > > Se necesita tener experiencia en el uso de Microsoft Word y estar > dispuesto a reunirse por Skype una vez cada 6 semanas para trabajar en > los diferentes proyectos. Si usted es bilingüe, tiene pasión por la > traducción y desea ayudar a llevar el mensaje en los diferentes > idiomas del mundo, este proyecto es para usted. > > Por favor envíenos un correo electrónico a codatranslators [at] coda.org > > > > _________________________________________________________________ > To unsubscribe or modify your subscription options, please visit: > https://lists.codependents.org/mailman/options/espcoda/marlenlucial%40gmail. > com > > _________________________________________________________________ > To unsubscribe or modify your subscription options, please visit: > https://lists.codependents.org/mailman/options/espcoda/sandrachristian > sen%40hotmail.es ------------------------------ Subject: Pié de página del digest _________________________________________________________________ To unsubscribe or modify your subscription options, please visit: https://lists.codependents.org/mailman/listinfo/espcoda ------------------------------ Fin de Resumen de espcoda, Vol 68, Envío 2 ******************************************
- (no other messages in thread)
Results generated by Tiger Technologies Web hosting using MHonArc.